当前位置: 首页> 英语素材> 正文

英语范文背诵的好处_考研真题英语作文2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-08-28 10:35:48
  • 8

英语范文背诵的好处_考研真题英语作文2篇

关于”背诵的好处“的英语作文范文2篇,作文题目:Benefits of recitation。以下是关于背诵的好处的考研英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:Benefits of recitation

Mtpdczxh0lxn0cm9rzsawr0adoghmb4 ">the author's main argument about modern city in industrial life organization, the influence of factory on workers' physiological and mental state has been completely ignored. Modern industry is based on the concept of achieving maximum production at the lowest cost. In order to make one person or group of people earn as much money as possible, it has expanded without knowing who is the real person The shape and size of skyscrapers depend entirely on the land necessary for maximum income per square foot, and the provision of offices and apartments to the tenants' satisfaction, which led to the construction of huge buildings There, too many people gather together.

Civilized people like this way of life, but they enjoy the comfort and mediocre luxury of their homes. They don't realize that they are deprived of the necessities of life. The modern city is made up of huge buildings and dark narrow streets, full of gasoline smell and poisonous gas, and is filled with taxis, trucks and buses The noise was tearing apart and was constantly filled by a large number of people.

Obviously, this is not planned for the benefit of the residents.

中文翻译:

mtpdczxh0lxn0cm9rzsawr0adoghmb4“>现代城市作者关于现代城市在工业生活组织中的主要论点工厂对工人生理和精神状态的影响被完全忽视了现代工业建立在以最低成本实现最大生产的理念上,为了让一个人或一群人尽可能多地挣钱,它已经扩张了,而不知道谁是真正的人类来操纵机器,在不考虑工厂人为的生存方式对个人及其后代产生的影响的情况下,大城市的建设完全不考虑我们,摩天大楼的形状和尺寸完全取决于每平方英尺获得最大收入的必要性土地,以及向房客提供令他们满意的办公室和公寓,这导致了巨大的建筑的建造,在那里,太多的人聚集在一起,文明人就像这样一种生活方式,而他们却享受着自己住所的舒适和平庸的奢华,他们没有意识到他们被剥夺了生活的必需品现代城市是由巨大的大厦和黑暗狭窄的街道组成的,充满了汽油味和有毒气体,被出租车、卡车和公共汽车的噪音撕裂,不断地被大量的人群挤满。显然,这不是为了居民的利益而计划的。

万能作文模板2:背诵的好处

Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania eighty seven years ago, our ancestors established a new nation on this continent, conceived and committed to the proposition that all men are created equal, and that we are now in the midst of a great civil war, testing whether this country, or any country so conceived and dedicated, can last long, and we are in that war We are here to dedicate a part of the battlefield to the final destination of those who gave their lives for the survival of this country. We are absolutely right to do so, but in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot sanctify this land, we cannot sanctify it. Brave men, living and dead, consecrate it far beyond our ability to add or subtract the world.

What we say here is rarely noticed, but it will never forget what they have done here. This is for the sake of the people who are alive, and should be dedicated to the great task before us. From these glorious dead, we should devote ourselves more to the cause for which they dedicated themselves, that is, the birth of a new freedom for the country, so that the government of the people for the people will not be lost from the earth.

中文翻译:

葛底斯堡演说宾夕法尼亚州葛底斯堡xx年前,我们的先辈们在这个大陆上建立了一个新的国家,构想并致力于这样一个主张:所有人生而平等,现在我们正处于一场伟大的内战之中,考验这个国家或任何一个如此构想和献身的国家是否能长久存在我们在那场战争的战场上相遇我们来这里是为了把战场的一部分奉献给那些为了这个国家的生存而献出生命的人的最后的归宿。我们这样做是完全正确的,但从更大的意义上说,我们不能奉献,我们不能把这块土地神圣化,我们不能把它神圣化。勇敢的人,无论是活着的还是死去的,都把它神圣化了,远远超出了我们的能力去增减这个世界。

我们在这里所说的话很少会被注意到,但它永远也不会忘记他们在这里所做的一切。这是为了我们活着的人,而应该献身于我们面前的伟大任务,从这些光荣的逝者身上,我们要更加献身于他们为之献身的事业,即国家将有一个新的自由诞生,使民治民享的政府不会从地球上消失。

满分英语范文3:背诵的好处

In addition to the anarchist technological trend, what else can the prosperity of the computer industry push Silicon Valley back into the future? Carver Mead, a pioneer of integrated circuits and a professor of computer science at Caltech, points out that there are now workstations that allow engineers to design, test and produce chips on their desks, just as editors do on Macintosh Like newsletters, because the time and cost of making chips have dropped to a few days and hundreds of dollars, engineers may soon be free to use their imaginations without being punished for expensive failures. Mead predicted that inventors would be able to perfect powerful custom chips in their offices over the weekend, thus creating a new generation of garage start-ups, and making the United States surpass foreign competitors in the rapid launch of new products. Mead observed that with more intelligent people's garages, "we really thrive on anarchy and Asians", in Silicon Valley In many companies, Easterners and Asian Americans make up the majority.

Engineers from China, South Korea, the Philippines and India have graduated from the University of California to become the heads of the next generation of start-up companies. These Asian innovators can use customs and language to establish the right links with key Pacific coastal markets, such as Alex, Ph.D., Stanford University, Hong Kong AU has set up a Taiwan factory to challenge Japan's lock-in in in the chip market, and indiaborn ndamodar Reddy's small California company has reopened at & T in Kansas City. Last spring, before Missouri became a retirement village, it would receive funding from Missouri, and Silicon Valley could become a classroom for building global businesses.

中文翻译:

硅谷除了无政府主义的技术趋势之外,计算机产业的繁荣还有什么可能将硅谷推回到未来,集成电路的先驱、加州理工学院计算机科学教授卡弗·米德指出,现在已经有了使工程师能够设计的工作站,在他们的办公桌上测试和生产芯片,就像编辑在Macintosh上制作时事通讯一样,因为制造芯片的时间和成本降到了几天和几百美元,工程师们可能很快就可以自由发挥他们的想象力,而不会因为昂贵的失败而受到惩罚。米德预测,发明家们将能够在一个周末的办公室里完善功能强大的定制芯片,从而催生新一代的车库创业公司,并使美国在新产品快速上市方面超越外国竞争对手米德观察到,拥有更多聪明人的车库,“我们真的是在无政府状态和亚洲人身上茁壮成长”,在硅谷的许多公司里,东方人和亚裔美国人占了大多数,中国、韩国、菲律宾和印度的工程师也纷纷从加州大学毕业,成为下一代创业公司的负责人,这些亚洲创新者可以利用海关和语言来与关键的太平洋沿岸市场建立正确的联系,例如,来自香港的斯坦福大学博士Alex Au建立了一家台湾工厂来挑战日本对芯片市场的锁定,Indiaborn NDamodar Reddy的小型加利福尼亚公司在堪萨斯城重新开设了AT&T芯片工厂。去年春天,在密苏里州成为一个退休村之前,它将得到密苏里州的资助,硅谷可能会成为一个建立全球企业的课堂。

  • 3457人参与,13条评论