当前位置: 首页> 英语素材> 正文

我最喜欢的探险家英文作文_九年级满分英语作文2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-08-14 09:14:10
  • 12

我最喜欢的探险家英文作文_九年级满分英语作文2篇

关于”我最喜欢的探险家“的英语作文模板2篇,作文题目:My favorite Explorer。以下是关于我最喜欢的探险家的xx年级英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。

高分英语作文1:My favorite Explorer

Ludwig van Beethoven is a German composer. He is recognized as one of the greatest composers in the history of music. He is the main image of Western classical music in the transition period between classical and romantic.

His reputation and talent inspired the later generations of composers, musicians and audiences. In many cases, he is a famous composer and also a famous pianist Born in Bonn, Germany, he was an accomplished violinist. In his early twenties, he moved to Vienna, Austria and settled down.

He studied with Joseph Haydn and soon gained the reputation of a pianist. In his twenties, he began to lose his hearing, but he continued to create famous masterpieces in his life. Even when he was almost completely deaf, Beethoven was one of the earliest composers.

He arranged concerts as a freelancer, sold his works to publishers, and obtained financial support from many wealthy patrons Long term employment in church or noble court.

中文翻译:

路德维希·范·贝多芬是一位德国作曲家,他被公认为音乐史上最伟大的作曲家之一,他是西方古典音乐在古典与浪漫的过渡时期的主要形象,他的声誉和天才鼓舞了后来的几代作曲家、音乐家和听众,在许多情况下,他是一位著名的作曲家,也是一位著名的钢琴家和指挥家出生于德国波恩,是一位成就卓著的小提琴家,二十出头,他搬到奥地利维也纳定居下来,与约瑟夫·海顿一起学习,很快获得了钢琴师的美誉。在他二十多岁的时候,他开始逐渐丧失听力,但他一生中仍不断创作出著名的杰作,即使在他几乎完全失聪的时候,贝多芬还是最早的作曲家之一,他以自由职业者的身份安排订阅音乐会,向出版商出售他的作品,并从许多富有的赞助人那里获得经济支持,而不是长期受雇于教会或贵族宫廷。

万能作文模板2:我最喜欢的探险家

When I dream of growing up in this desert, when I dream that I can climb the rainforest, I will become an explorer of my dreams.

中文翻译:

当我梦想着我的梦想能在这片沙漠中成长,当我梦想着我能登上热带雨林时,我会成为一个梦想中的探险者。

满分英语范文3:我最喜欢的探险家

The explorer's story Explorer Ben Sanders used photos of his journey from Siberia to Canada earlier this year to chill PopTech's audience. We entered the meeting the next afternoon. Ben's speech is a good example of how diverse the choice of speakers is this year.

He was the first person in the world to completely cross time and space. In the frozen Arctic Ocean, alone and without support, the expedition was a painful experience: in four separate attempts, he was the only one to reach the Arctic after experiencing the worst situation ever described by NASA and the Environment Canada department, which had improved the international community's response to climate change He noticed that the temperature there was as high as centigrade compared with last year. After his speech, he had to negotiate on the vast and unprecedented thinning of ice and open water in the coffee shop.

No one I talked to could imagine that he would do this, and no one would want to. Some people would ask the expert group about religion Question, Ben fumbled to find the answer. You can imagine that in that lonely, harsh and cold day, there were not many spiritual reflection moments.

"Religious label" is not left by him: "when we have a firm belief system for our own goals and destiny, don't underestimate the ability of" human beings. ".

中文翻译:

探险家的故事探险家本·桑德斯用他今年早些时候从西伯利亚到加拿大的旅程的照片让PopTech的观众心寒。我们进入了第二天下午的会议。本的演讲是一个很好的例子,说明了今年演讲人的选择是多么的多样化。

他是世界上第一个完全跨越时空的人在冰冻的北冰洋,独自一人,没有人支持,这次探险是一次痛苦的经历:在四次单独的尝试中,本是唯一一次在经历了美国宇航局和加拿大环境部描述的有史以来最糟糕的情况后到达北极的人,本已经提高了国际社会对气候变化对北极影响程度的认识,他注意到那里的气温比去年高达摄氏度,他在演讲结束后,在咖啡厅的讨论中,他不得不就广袤、史无前例的冰层变薄和开放水域进行谈判,与我交谈过的任何人都无法想象自己会这样做,也不会有人想这么做,有人会问专家组关于宗教的问题,本笨手笨脚地寻找答案,你能想象在那孤独、严酷和寒冷的一天里,没有多少心灵上的反思时刻,“宗教标签”或不是他留下的:“当我们对自己的目标和命运有一个坚定的信仰体系时,不要低估‘人’的能力”。

  • 3457人参与,13条评论