当前位置: 首页> 英语素材> 正文

地址英文书写格式_专业万能英语作文2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2024-04-09 04:53:44
  • 175

地址英文书写格式_专业万能英语作文2篇

关于”地址书写“的英语作文范文2篇,作文题目:Address Writing。以下是关于地址书写的专业英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。

高分英语作文1:Address Writing

英文写作文地址一般都分为两个部分一个是收件人地址(To)另一个是发件人地址(From)

收件人地址(To)一般包括以下信息

1. 收件人姓名(Recipient's name)

2. 收件人公司或组织名称(Recipient's company or organization)

3. 收件人街道地址(Recipient's street address)

4. 收件人城市(Recipient's city)

5. 收件人州或省份(Recipient's state or province)

6. 收件人邮编或邮政编码(Recipient's postal code)

例如

Recipient’s Name(收件人姓名)

Recipient’s Company or Organization(收件人公司或组织名称)

Recipient’s Street Address(收件人街道地址)

Recipient’s City(收件人城市)

Recipient’s State or Province(收件人州或省份)

Recipient’s Postal Code(收件人邮编或邮政编码)

发件人地址(From)一般包括以下信息

1. 发件人姓名(Sender's name)

2. 发件人公司或组织名称(Sender's company or organization)

3. 发件人街道地址(Sender's street address)

4. 发件人城市(Sender's city)

5. 发件人州或省份(Sender's state or province)

6. 发件人邮编或邮政编码(Sender's postal code)

例如

Sender’s Name(发件人姓名)

Sender’s Company or Organization(发件人公司或组织名称)

Sender’s Street Address(发件人街道地址)

Sender’s City(发件人城市)

Sender’s State or Province(发件人州或省份)

Sender’s Postal Code(发件人邮编或邮政编码)

中英翻译

To收件人

From发件人

Recipient’s Name收件人姓名

Recipient’s Company or Organization收件人公司或组织名称

Recipient’s Street Address收件人街道地址

Recipient’s City收件人城市

Recipient’s State or Province收件人州或省份

Recipient’s Postal Code收件人邮编或邮政编码

Sender’s Name发件人姓名

Sender’s Company or Organization发件人公司或组织名称

Sender’s Street Address发件人街道地址

Sender’s City发件人城市

Sender’s State or Province发件人州或省份

Sender’s Postal Code发件人邮编或邮政编码

万能作文模板2:地址写入

Unit 3, building 3, nuochanghai Road, Tiexi District, Shenyang City, Liaoning Province; fangnolan Xikang Road, Baoshan District; Nanzhongzhou Road, Hongkou District, Nanyang City, Nanyang City, Henan Province; Hubei Province Puhua Special Steel Corporation; No.1 building, Hengda garden, Nanyang City, Henan Province; zhongshanfang, building No.3, Hengda garden, Nanyang City, Fujian Province; Longgang milepon, Xiamen City, Fujian Province; Gong Jiaozong company, Qingdao City, Shandong Province Fujian No.1 yard, No.2 dormitory building, No.1 textile mill, Kaiping Road.

中文翻译:

辽宁省沈阳市铁西区诺昌海路3号楼3单元,宝山区房诺兰西康路(南阳市虹口区南中州路,河南省南阳市诺巴一路湖北省普华特钢总公司河南省南阳市诺巴一路河南省南阳市恒大花园第号楼,中山房,福建省厦门市龙岗里程诺班,厦门市龚教宗公司,山东省青岛市开平路第一纺织厂2号宿舍楼福建一号院。

满分英语范文3:地址书写

Address: C / p'p'r district / xxxxx village / p'p'd village / dormitory building No RdSquare:sq Province: P rovStreet:st District: distfloor:/ FRoom:r Department: apt architecture: bl dgountain:MtRd Beijing Air Transport Co., Ltd.

中文翻译:

地址://P'P/P'P镇C/P'P'R区/XXXXX村/P'P'D村/XXXXX号宿舍楼/XXXXX号/P'P'C区/P'P'D区/XXXXX号/P'C区/P'P'D区/XXXXX号/C区/P'C区/P'B区/XXXXX号/C区/P'B区/C区/XXXXX号/C区/C区,上海大道:平均道路:RdSquare:sq省:ProvStreet:st区:DistFloor:/FRoom:r部门:apt建筑:bldgountain:MtRd Provxx///E/S/W/NWest延安路延安西路北京大厦北京地址东长安街北京6号牛街no东风东路广州上海食品进出口公司民航中国分公司管理局北京电子有限公司西安分公司,姓刚柳柳岗。

  • 3457人参与,13条评论