当前位置: 首页> 英语素材> 正文

改革开放四十周年的英语范文_四级高分英语作文3篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-06-04 10:58:00
  • 21

改革开放四十周年的英语范文_四级高分英语作文3篇

关于”改革开放四十周年“的英语作文模板3篇,作文题目:The 40th anniversary of reform and opening up。以下是关于改革开放四十周年的四级英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。

高分英语作文1:The 40th anniversary of reform and opening up

It is the first year of comprehensively implementing the party's major strategic deployment and the implementation of the tenth five year plan. It is expected that this incident will continue to be "counter" and that only on the basis of ensuring that China's economy maintains an excessively rapid growth rate for many years in a row, can we maintain a stable momentum of financial operation and prevent big ups and downs Economic growth is too fast and overheated, so as to prevent the structural evolution of price rise into obvious inflation. "Since the continuous rise of prices in the year, it has become the primary task of macro-control.

Since August, the inflation pressure has been increasing. The consumer price index has risen by% for several months or more in November for more than a year. Obviously, it is the enemy of economic stability to run the economy The outstanding contradiction faced by the problem has made major adjustments in macro-control policies and implemented a prudent monetary policy.

Over the years, the tight monetary policy and prudent fiscal policy have jointly promoted the economic restructuring and development, and elected the new national leaders.

中文翻译:

是全面贯彻落实党的重大战略部署的第xx年,是落实“十五”规划这一环节的xx年,预计这一事件将继续“反”下去,确保我国经济连续多年保持过快增长速度的基础上才能保持金融运行势头稳定,防止大起大落,社会各界按照中央经济工作会议的要求,“防止经济过快增长过热,防止物价上涨结构性演变为明显的通胀”,年内物价持续上涨以来成为宏观调控的首要任务,xx月份以来通胀压力不断加大,居民消费价格指数连续数月或xx年多来xx月累计上涨%,创下xx年来新高的通胀率显然是运行经济稳定的大敌,基于当前经济问题面临的突出矛盾,在宏观调控政策上进行了重大调整,实施了稳健的货币政策多年来“从紧”从紧缩的货币政策和稳健的财政政策共同推动经济结构调整和发展选举产生新一届国家领导人两项。

万能作文模板2:改革开放40周年

It is very necessary to comprehensively promote urban reform. On the one hand, the reasons are obvious. On the other hand, the reform has a great role in promoting the development of the socialist market economy, thus accelerating the development of China's national economy.

Urban reform has important political and economic significance in China's modernization construction. Therefore, the reform to be carried out should start from the following aspects State owned enterprises and institutions of higher learning should be handled in accordance with the principles of the socialist market economic system. Second, tax and welfare regulations will no longer be the norm in today's society.

They restrict more flexible employment distribution between men and women. Finally, the reform will inevitably improve the unemployment insurance system and ease the housing shortage problem. The above-mentioned reform will certainly increase the economic strength and wealth of the society, and then improve the living standard of our people.

It is not easy to carry out comprehensive reform in cities at the same time, but we are confident that we can overcome all difficulties and achieve success in the urban reform.

中文翻译:

全面推进城市改革是十分必要的,一方面原因是明显的,另一方面改革对社会主义市场经济的发展有很大的促进作用,从而加快我国国民经济的发展,城市改革在我国现代化建设中具有重要的政治和经济意义,因此,要进行的改革首先要从以下几个方面着手,所有国有企事业单位和高等学校都要按照社会主义市场经济体制的原则办理,第二,税收和福利条例将不再是当今社会的常态,它限制了男女之间更灵活的就业分配。最后,改革将不可避免地改善失业保险制度,缓解住房短缺问题上述改革必将增加社会的经济实力和财富,进而提高我国人民的生活水平,在城市中同时进行全面改革是不容易的,但我们有信心克服一切困难在城市改革中取得了成功。

满分英语范文3:改革开放四十周年

China's transformation to a market economy in the past 25 years is not isolated from the world trend. When Deng Xiaoping proposed the "opening / reform" policy at the end of the cold war, it was a rational response to the world's obsession with the luxury promise of new liberalism free trade 25 years later. This opening and reform policy has made remarkable achievements in bringing China into an interdependent modern world Achievements: over dependence on exports, widening income gap, widening regional development gap, official corruption, serious environmental crisis and almost complete collapse of social services.

中文翻译:

中国在过去xx年向市场经济的转变并不是孤立于世界潮流之外的,当邓在冷战末期提出“开放/改革”政策时,这是对xx年后新自由主义自由贸易的奢侈承诺的痴迷世界的理性回应这种开放和改革政策在将中国带入一个相互依存的现代世界方面取得了令人瞩目的成就——过度依赖出口、收入差距扩大、地区发展差距扩大、官方腐败、严重的环境危机和社会服务几乎完全崩溃网络与安全netare呼吁重新思考放弃新自由主义全球化的空洞承诺是否明智。

  • 3457人参与,13条评论