当前位置: 首页> 英语素材> 正文

推荐一篇英语美文的稿子_八年级真题英语作文3篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-04-01 09:35:42
  • 21

推荐一篇英语美文的稿子_八年级真题英语作文3篇

关于”推荐一篇的稿子“的英语作文范文3篇,作文题目:Recommend a manuscript。以下是关于推荐一篇的稿子的xx年级英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:Recommend a manuscript

For a woman who has been suppressed emotionally, socially and morally for many years, any public attention to her is beyond her expectation. She can use her own experience to create something that others can enjoy. She has the right to be proud that this woman is the author of Jane Eyre.

Her experience is reflected in Jane Eyre's character, which is the development of Jane Eyre's character, which has become the center of the novel since she was a child. Jane feels exiled and ostracized, and her cruel treatment will only aggravate her sense of alienation. "The Red Chamber" can be seen as a symbol that Jane must overcome in the struggle for freedom.

She is afraid of happiness and sense of belonging that she will never find a real home. Jane feels that it is necessary to belong to a certain place. In order to find "relatives" or at least "like-minded" wishes, she eases her strong demand for autonomy and freedom.

In the process of seeking freedom, Jane falls into a dilemma She was given a chance to release her passion. She began to realize that such freedom may also mean another kind of freedom given to Jane by the St. John River.

He opened the possibility of working and living in India and giving full play to her talents. However, Jane finally realized that this kind of freedom would also constitute a kind of imprisonment, because she would be forced to put her real feelings and real excitement into practice Love is always controlled in Jane's love, not only for romance, but also for the sense of value. From the beginning to the end, she tries to find a balance between love and freedom.

Jane has a kind of dignity and principle, a commitment to justice, and trust in God. In her process of seeking independence and self-knowledge, Jane escapes from the pamphlet, refuses St John, and comes to Rochester To induce them to marry equally, Janice's independence and integrity are constantly tested through her novels. All the comments show that Jane is a smart, honest, plain looking young girl who has successfully defended her justice and dignity many times, and she also attaches importance to her sense of intellectual and emotional achievement.

中文翻译:

对于一个在情感、社会和道德上被压抑多年的女人来说,任何公众对她的关注都超出了她所希望的,她能够利用自己的经历创造出别人可以享受的东西,她完全有权为这个女人是《简·爱》的作者而自豪。她的经历反映在简·爱的性格上,这就是我们的简爱性格的发展从小就成为小说的中心,简感到被放逐和排斥,而她受到的残酷对待只会加剧她的疏离感。《红楼》可以看作是简在争取自由的斗争中必须克服的象征,幸福和归属感害怕她永远找不到真正的家简觉得有必要归属某个地方,为了找到“亲人”或至少是“志同道合”的愿望缓和了她对自主和自由的强烈需求,简在寻求自由的过程中陷入了两难境地,罗切斯特给了她一个释放自己激情的机会,她开始意识到这样的自由也可能意味着圣约翰河给简的恩赐另一种自由,他向简敞开了在印度工作和生活,充分发挥自己才能的可能性,但简最终意识到,这种自由也将构成一种监禁,因为她将被迫将自己的真实感情和真正的激情始终控制在简的爱里,不仅是为了浪漫,也是为了价值感她从开始到结束都在努力在爱和自由之间找到平衡,简拥有一种尊严和原则,对正义的承诺,对上帝的信任,在她寻求独立和自知的过程中,简逃离了《小册子》,拒绝了斯特约翰,并来到罗切斯特后,才诱使他们可以平等结婚珍妮丝的独立性和完整性不断地通过小说受到考验。

所有的评论都表明简是一个聪明、诚实、相貌平平的年轻女孩,多次成功地维护了自己的正义和尊严她也重视智力和情感上的成就感。

万能作文模板2:推荐手稿

William Butler yeatsmaud When you are old and gray, sleepy and dozing by the fire, take this book down and read it slowly, dreaming that your eyes once had tender eyes and their deep shadows. How many people love your happy and elegant moments, your beauty, your hypocrisy or reality, but only one person loves your pilgrim's soul and your sad changing face Bending down beside the glowing bars, he murmured a little sadly how love fled and paced on the mountains overhead, hiding his face among the stars.

中文翻译:

威廉·巴特勒·叶芝(WILLIAM BUTLER YEATSMaud Gonne)当你年迈灰白,睡意朦胧,在炉火旁打盹的时候,把这本书拿下来,慢慢地读,梦见你的眼睛曾经有过温柔的眼神,还有他们深深的阴影,有多少人爱你那欢乐优雅的时刻,爱你的美丽,爱你虚伪或真实,但只有一个人爱你朝圣者的灵魂,爱你那变脸的悲伤,弯下腰坐在发光的铁条旁,有点悲伤地低声说,爱是如何在头顶的群山上逃跑和踱步,把他的脸藏在群星之中。

满分英语范文3:推荐一篇的稿子

William Butler Yeats William Butler yeatsmaud Gunn, when you are old and gray, sleepy and dozing by the fire, take this book down and read it slowly, dreaming of the gentle eyes that once existed in your eyes, and the deep shadows, how many people love your happy and elegant moments, your beauty, your hypocrisy or truth, but only one Man loves the soul of your pilgrim, loves the sadness of your changing face, stoops down to sit by the glowing bars and murmurs, a little sadly, how love fled and paced on the mountains overhead, hiding his face among the stars.

中文翻译:

威廉·巴特勒·叶芝威廉·巴特勒·叶茨茂德·冈恩当你年迈灰白,睡意朦胧,在炉火旁打盹的时候,把这本书拿下来,慢慢地读,梦见你的眼睛曾经有过的温柔的眼神,还有那深邃的阴影,有多少人爱你那欢乐优雅的时刻,爱你的美丽,爱你虚伪或真实,但只有一个人爱你朝圣者的灵魂,爱你那变脸的悲伤,弯下腰坐在发光的铁条旁,有点悲伤地低声说,爱是如何在头顶的群山上逃跑和踱步,把他的脸藏在群星之中。

  • 3457人参与,13条评论