当前位置: 首页> 英语素材> 正文

有关中国结做法的英文作文_高考高分英语作文5篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2024-04-23 15:51:39
  • 642

有关中国结做法的英文作文_高考高分英语作文5篇

关于”有关中国结做法“的英语作文范文5篇,作文题目:Chinese knot practices。以下是关于有关中国结做法的高考英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。

高分英语作文1:Chinese knot practices

The Spring Festival is the most important festival in China. From the end of January to the beginning of February, Chinese people are busy preparing for the new year. They clean the house, have a haircut, buy new clothes, and dumplings or dumplings are the most common for those who are far away from home.

This festival is also a fragile time for reunion. They often go home to celebrate the festival with their families. The first day of the new year is a time for people to visit their friends and wish each other good luck in the new year.

中文翻译:

春节是中国最重要的节日,从xx月底到xx月初,中国人都在忙着准备新的xx年他们打扫房子,理发,买新衣服饺子或饺子,对于那些远离家乡的人来说最为普遍,这个节日也是一个脆弱的团聚时刻,他们经常回家和家人一起庆祝这个节日。新年的第一天是人们拜访朋友、互相祝愿新年好运的时候。

万能作文模板2:中国结习俗

Spring Festival is the most important festival in China. People usually decorate doors and windows with red paper cuts. Red means good luck.

People usually clean their houses because they want to sweep away bad luck. Children can get some new clothes or gifts from their parents and grandparents on New Year's Eve. There is always a big dinner at home.

Everyone watches TV and chats at midnight. On New Year's day, there is usually a market. People usually put on new clothes and visit their women and friends.

They usually say, "Happy New Year's day.". The Spring Festival is two weeks after the end of the Lantern Festival. People usually eat a kind of zongzi called yuanxiao, which can bring good luck to people throughout the year.

中文翻译:

春节是中国最重要的节日。人们通常用红色的剪纸装饰门窗。红色表示好运。

人们通常打扫房子,因为他们想扫除坏运气。孩子们可以在除夕从父母和祖父母那里得到一些新衣服或礼物,家里总是有一个大的晚餐大家都在午夜看电视和聊天,元旦通常有集市,人们通常穿上新衣服,拜访他们的女性和朋友。他们通常说:“元旦快乐”。

春节在元宵节结束后两个星期。人们通常吃一种叫元宵的粽子,它可以给人们带来xx年四季的好运。

满分英语范文3:有关中国结做法

The tools and habits of dining are different from those in the western regions. Chinese people used to eat with their families and sit around a table. In front of each person, there is a set of tableware, including two bowls, one for rice, one for soup, one for chopsticks and one plate for meat / vegetables.

They will share the cooked dishes and put them in the middle of the table. The diner will only pick up the food from the plate and he will pick it up On a small plate in front of him. There is a special habit.

One is that Chinese people never pick up rice, put the bowl to the mouth from the bowl, and then put the rice into the mouth with chopsticks. The other is that the Chinese always drink soup at or after meals.

中文翻译:

进餐的工具和习惯与西域的人不一样,中国人过去和家人一起吃饭,围坐在一张桌子旁,每人面前都有一套餐具,包括两个碗,一个盛米饭,一个盛汤,一双筷子和一盘肉/蔬菜他们会分享做的菜,放在桌子中央,食客只会从盘子里拣起要吃的食物,他会把它捡起来放在他面前的小盘子里。有一个特殊的习惯,一个是,中国人从不捡米从碗里把碗端到嘴边,然后用筷子把米饭塞进嘴里另一个是,中国人吃饭时或饭后总是喝汤。

  • 3457人参与,13条评论