当前位置: 首页> 英语素材> 正文

我的偶像的一生贝多芬英文作文_初一真题英语作文4篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-10-24 04:03:30
  • 11

我的偶像的一生贝多芬英文作文_初一真题英语作文4篇

关于”我的偶像的一生贝多芬“的英语作文范文4篇,作文题目:My idol's life Beethoven。以下是关于我的偶像的一生贝多芬的初一英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:My idol's life Beethoven

As we all know, we live in an ever-changing world. It is hard to imagine what the world will be like when human beings face the unchangeable world. There is no doubt that there are good changes and bad changes.

On the one hand, when changes are good for us, we will feel gratified; on the other hand, when faced with bad changes, we often complain about everything and say yes or No: that's the same question. I want to point out whether to change or not: that is how to read "who moved my children" without asking Question. I am deeply aware of the significance of change.

Although the story is simple, its symbolic meaning is very profound and thoughtful.

中文翻译:

众所周知,我们生活在一个千变万化的世界,很难想象当人类面对不变的世界时,世界会是什么样的。毫无疑问,有好的变化和坏的变化,一方面,当变化对我们好的时候,我们会感到欣慰;另一方面,当面对不好的变化时,我们常常抱怨一切说是,还是不去:那也是同样的问题,我想指出改变还是不改变改变:就是这样读完《谁打动了我的孩子》一书后,没有问题。我深深地意识到了变化的意义。

虽然故事很简单,但它的象征意义却是非常深刻和深思熟虑的。

万能作文模板2:我的偶像贝多芬的一生

We all know that we live in an ever-changing world, and it's hard to imagine what the world will look like when human beings face the unchangeable world. There is no doubt that change is good for us and good for us when there is change. Shakespier once said, whether to change or not: This is not a question.

After reading who moved my cheese, I deeply realized the significance of change. Although the story is very simple, its symbolic significance is very profound and thoughtful. First of all, the author tries to tell us that if we move in a new direction, we will find new cheese, and the sooner you let go of the old cheese, the faster you find new cheese.

I firmly believe that we should always be ready to change, and we should pay attention to the small changes that happen around us. Apple, for example, is an enviable company. When Steve Jobs observed the small changes in the mobile market, he gave the old ideas and welcomed the new positive changes, so he succeeded.

From my point of view, we should try our best to find the changes around us. It is not a problem to change or not to change. What we need to do is to challenge our minds, find changes and change in a positive way.

Only in this way can we succeed.

中文翻译:

我们都知道,我们生活在一个千变万化的世界,很难想象当人类面对不变的世界时,世界会是什么样子。毫无疑问,有好的变化也有坏的变化,当变化对我们有利时,我们就会感到欣慰,当我们面对糟糕的变化时,我们常常抱怨一切。沙克斯皮尔曾经说过,是要改变,还是不能改变:这不是一个问题,读完《谁动了我的奶酪》一书后,我深深地意识到了改变的意义,虽然故事很简单,它的象征意义是非常深刻和深思熟虑的。

首先,作者试图告诉我们,如果我们朝着一个新的方向前进,我们会发现新的奶酪,你越快放开旧的奶酪,你就越快找到新的奶酪。我坚信我们应该随时准备好改变,我们应该注意我们周围发生的小变化。例如,苹果公司是一家令人羡慕的公司当史蒂夫·乔布斯观察到移动市场的微小变化时,他给出了旧的想法,并欢迎新的积极的变化,因此他成功了。

从我的观点来看,我们应该尽我们最大的努力去发现周围的变化,改变或不改变不是一个问题,我们需要做的只是让我们的思想挑战自己,找到变化,并以积极的方式改变,只有这样,我们才能成功。

满分英语范文3:我的偶像的一生贝多芬

Mark Twain is a famous American writer and speaker whose real name is Samuel langhorn Clemens "Mark Twin" is his pseudonym. His original name is a term that has been tested by the depth of the channel. When Mark Twain was two years old, his father died.

He had to drop out of school and work in a factory. Later, he changed a lot of jobs. He worked as a navigator, miner and journalist on the Mississippi River.

He wrote some interesting articles and started his writing career In terms of content, his works criticize unreasonable phenomena or human nature, and express his strong sense of justice and the concern of theorists as a composer and seaman writer. Experts and general readers believe that Mark Twin is critical of realistic literature in the United States The founder, in the development process from early capitalism to imperialism, his main works are the Chinese versions of American style that he experienced. His thought and creation as well as the development stage from childhood to satire to pessimism and world weariness.

Ironically, in his later language, he was more strongly known as "Lincoln in the history of American Literature". He died in April at the age of 75 She was buried in Elma, New York.

中文翻译:

马克·吐温(马克·吐温美国著名作家和演说家,真名是塞缪尔·兰根·克莱门斯(Samuel Langhorne Clemens“马克·孪生”是他的笔名,原名是密西西比河海员所说的经航道水深考验的术语,马克·吐温两岁时,父亲去世,他不得不辍学,到工厂做工他后来换了很多职业,做过密西西比河的领航员、矿工和记者的工作,写了一些有趣的文章,开始了他的写作生涯马克·孪生写了很多作品,主题涉及小说、戏剧、散文、诗歌的方方面面,从内容上说丑陋,他的作品对不合理的现象或人性进行批判,表达了作为一个作曲家和海员作家具有强烈的正义感和理论人的关怀,专家和一般读者认为,马克·孪生是美国批判现实主义文学的奠基人,从早期资本主义到帝国主义的发展过程中,他的主要作品都是他所经历的美国式的汉译本,他的思想和创作以及从孩提时代到讽刺到悲观和厌世的发展阶段,讽刺的是,在后期的语言中更暴露出强烈的被称为“美国文学史上的林肯”的他于xx月去世,享年xx岁,葬在纽约埃尔玛。

  • 3457人参与,13条评论