当前位置: 首页> 英语素材> 正文

疫情之后开学的英语作文_初二高分英语作文2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-06-12 01:20:26
  • 20

疫情之后开学的英语作文_初二高分英语作文2篇

关于”疫情之后开学“的英语作文模板2篇,作文题目:School starts after the epidemic。以下是关于疫情之后开学的初二英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。

高分英语作文1:School starts after the epidemic

Recently, our school has rebuilt the online classroom I participated in, learning some useful things. I think it's easy to learn, and I think online learning is convenient. You can make a lot of smart friends, you can ask them some difficult questions for you, and our communication can be faster.

You can find what you want, which is equivalent to review and consolidation to some extent Don't be afraid it will affect your grades. It is useful and excellent.

中文翻译:

最近,我们学校重建了我参加的在线课堂,学习一些有用的东西我觉得很容易学,而且我觉得网上学习的方便你可以交到很多聪明的朋友,你可以问他们一些对你来说很难的问题,而且我们的交流可以更快,你可以找到你想要的东西在某种程度上等同于复习和巩固,不要害怕这会影响你的成绩,它是有用的和优秀的。

万能作文模板2:疫情过后学校开始上课

Especially many years ago, before I moved to the city, I lived in a small town very close to nature. I could see mountains and clear water. I remember that small town became particularly beautiful after the heavy rain.

The air was so fresh that I felt a little comfortable. It was like a gift from God. In the hot summer, the rain was torrential and the mountains and rivers were beautiful.

Everything around me was that I like to live in the town. I especially like this small town washed by rain. At that moment, nature and I are one.

We are like a special group. Millions of wild flowers dot the valley. Especially around April and may, my salary is about pounds, plus a car and expenses.

A car was parked in the house, and every party was united in the need for parliamentary democracy.

中文翻译:

尤其是很多年前,在我搬到城市之前,我住在一个离自然非常近的小镇里,我能看到山和清澈的水,我记得那座小镇在大雨之后变得格外美丽,空气如此清新,我感到有点舒服,这就像是上帝给我的礼物,在炎热的夏天,大雨滂沱,山清水秀,我周围的东西都是那么的绿,我喜欢住在镇上,我特别喜欢这个被雨水冲刷的小镇,那一刻,自然和我是一体的,我们就像一个特殊的群体,数以百万计的野花点缀着山谷,尤其是在xx月和xx月前后,我的工资大约是英镑,加上一辆汽车和开支。这时一辆汽车停在房子里,每个党派都团结在议会民主的需要上。

满分英语范文3:疫情之后开学

The control trial concluded that smoking has weakened male fertility. Smokers and non-smokers were compared in two parts, with the exception of sperm being too large or too small, concentrating or deforming, vacuoles, multiple births, multiple pregnancies and trailer dysfunction. They found that the sperm value of smokers was normal than that of non-smokers.

中文翻译:

对照试验得出结论,吸烟已经削弱了男性的生育能力,将吸烟和不吸烟的人全部比较两个部位,其中精子过大或过小、浓缩或变形、空泡、多胎、多胎和拖车功能障碍等形成例外,他们发现吸烟者精子值正常比不吸烟的人。

  • 3457人参与,13条评论