当前位置: 首页> 英语素材> 正文

中国与英国的不同英语作文_高二真题英语作文3篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-05-02 01:45:20
  • 19

中国与英国的不同英语作文_高二真题英语作文3篇

关于”中国与英国的不同“的英语作文范文3篇,作文题目:The difference between China and Britain。以下是关于中国与英国的不同的高二英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:The difference between China and Britain

In Chinese culture, red is always a symbol of happiness, while Chinese people often decorate their houses with red ornaments. A typical example is that Chinese wedding bridegroom and bride must wear red and white, which always symbolizes purity in western culture. It's normal to see a Western bride wearing a white wedding dress.

中文翻译:

在中国文化中,红色总是象征着幸福,而中国人在喜庆的事情上往往用红色的饰物来装饰他们的房子一个典型的例子就是中国的婚礼新郎和新娘必须穿一身红白在西方文化中总是象征着纯洁。看到西方新娘穿白色的婚礼是很正常的连衣裙。

万能作文模板2:中英之间的差异

An American studying in China made an appointment with a Chinese friend riding a bicycle at noon: "did you eat it? Of course, it's a common greeting for Chinese people to ask this question when they eat. Americans smile, wave goodbye, and then go. He realized that his friends were just a way for Chinese to say hello if the greeting literally means "did you eat" or "did you have lunch?" This sounds unusual to Americans.

The greeting may mean: "I haven't come, let's go to eat together" or "if you haven't eaten yet, I just want to invite you to my house." in other words, it may mean inviting you to dinner. Another foreign student who came to China recently once asked me, "why do you always ask me to eat?" But I can pay myself according to his way of thinking. People are worried that he will not be able to eat well because of lack of money.

He is very angry that there is a similar greeting in China, such as "where are you going" and "where have you been?" most English speaking people naturally respond to this kind of greeting as "none of your business". Not all the greetings sound strange or strange Many of them are similar, some are just different. However, the greetings in many languages indicate the time of the day.

There may be inconsistencies in one language. English has good morning, good afternoon, good new, but not good noon and good night. It is not a greeting at all, but a farewell expression.

中文翻译:

一个在中国学习的美国人中午约好了一个骑自行车的中国朋友路过:“你吃了吗?当然,中国年轻人问这个问题,是中国人吃饭时常见的问候语。美国人微笑着,挥手告别,然后走了。他意识到他的朋友们只是中国人打招呼的一种方式如果问候语的字面意思是“你吃了吗”或“你吃过午饭了吗?”对美国人来说这听起来很不寻常,这个问候语的意思可能是:“我既没有来,我们一起去吃点东西”或者“如果你还没有吃的话,我只是想请你来我家“换言之,这可能意味着邀请你吃饭,另一个来中国不久的外国留学生曾经这样问过我:为什么你总是问我吃饭的事,但我可以按照他的思维方式自己付钱,人们很担心他因为缺钱而吃不好饭,他很生气中国有一个类似的问候语,比如“你要去哪里”、“你去哪儿了”大多数说英语的人对这种问候的自然反应很可能是“不关你的事儿”,并不是所有的问候语听起来都很奇怪或令人不快许多是相似的,有些仅仅是不同的,而许多语言中的问候语都表示一天中的时间,在一种语言中可能存在不一致之处英语有Good morning,Good午后,Good new,但不是Good noon and Good night根本不是问候语,只是告别的表情。

满分英语范文3:中国与英国的不同

It's a widely accepted way to place dishes so that waiters know you're finished. It is polite to wait until everyone has finished eating, unless everyone has their own food except one or two, and they advise everyone to start eating. The polite way is to wait until everyone has finished eating before leaving the table.

If you burp, be polite ("sorry" to chew with your mouth closed, don't talk with food in your mouth, and don't put your elbows on the table in informal situations. Americans are generally relaxed about etiquette. If you make a big mistake, most people may I'm not going to notice that I'm so relaxed.

I'm eating clean.

中文翻译:

这是一种被广泛接受的放置餐具的方法,这样服务员就知道你吃完了。礼貌的做法是等到所有人都吃完了才开始吃东西,除非除了一两个人以外,每个人都有自己的食物,而且他们建议每个人都开始用餐。礼貌的做法是,等到每个人都吃完了再离开餐桌任何时候打嗝都要有礼貌,如果你打嗝,那就礼貌了(“不好意思”闭着嘴嚼东西,不要嘴里含着食物说话,在不正式的情况下不要把胳膊肘放在桌子上,美国人一般对礼仪很放松,如果你犯了大错,大多数人可能都不会注意到这么放松,吃得干干净净。

  • 3457人参与,13条评论