当前位置: 首页> 英语素材> 正文

全球疫情的英文作文_九年级万能英语作文2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-04-11 14:10:31
  • 21

全球疫情的英文作文_九年级万能英语作文2篇

关于”全球疫情“的英语作文范文2篇,作文题目:global outbreak。以下是关于全球疫情的xx年级英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。

高分英语作文1:global outbreak

First, we should eliminate the use of unsustainable biofuels. Most first generation biofuels are neither environmentally friendly nor cost-effective to reduce greenhouse gas emissions, and their land-based demand is destabilizing the world's food supply and pushing up prices. I was encouraged when I heard from the European Commission in October that it planned to limit the conversion of land to biofuels, but it was only a small step; second, we need to increase investment in Africa and Latin America, which are the last agricultural expansion potential, or where current production is threatened, governments and businesses need to invest Capital has led to strengthening the entire value chain and improving support for small farmers, especially women in developing countries, whose share of farmers has risen from% to% in East Asia.

In sub Saharan Africa, they have less and less access to land, water rights, capital and education. Helping small farmers is one of the most effective ways to alleviate poverty, which makes poverty even more critical. Governments in developing countries need to establish long-term partnerships with the private sector, donors and civil society.

In order to stimulate investment in commercial agriculture, the Copenhagen Consensus concluded that, compared with any other type of investment, investment in eliminating malnutrition will The world bank has found that investment in nutrition can increase a country's gross domestic product (GDP) by% a year, breaking the cycle of poverty that binds families and countries Copenhagen Consensus World Bank GDP.

中文翻译:

首先,我们应该消除使用不可持续的生物燃料大多数第一代生物燃料既不环保,也不符合成本效益来减少温室气体排放,而且它们对陆地的需求正在破坏世界粮食供应的稳定,并推高了价格。我在xx月份听到欧盟委员会(europeancommission)的讲话时深受鼓舞它计划限制土地转化为生物燃料,但这只是一小步;第二,我们需要增加对非洲和拉丁美洲地区的投资,这些地区是最后一个农业扩张潜力所在,或者在当前产量受到威胁的地方,政府和企业需要将投资引导到加强整个价值链和改善对小农户,特别是发展中国家妇女的支持,他们在农民中所占的比例为%,在东亚上升到%,在撒哈拉沙漠以南的非洲,他们获得的土地、水权、资金和教育的机会越来越少。帮助小农是缓解贫困的最有效途径之一,这使得贫困变得更为关键,发展中国家政府需要与私营部门、捐助者和民间社会建立长期伙伴关系,为了刺激对商业农业的投资,《哥本哈根共识》得出的结论是,与任何其他类型的投资相比,在消除营养不良方面的投资将使人们受益匪浅——每投资1美元,就会获得美元的回报;世界银行发现,对营养的投资可以使一个国家的国内生产总值(GDP)增加%年,打破困住家庭和国家的贫困循环 哥本哈根共识世界银行GDP。

万能作文模板2:全球爆发

The global bond boom masked the lack of high-yield assets. With a temporary solution to the US fiscal cliff agreed and the European Central Bank's reassuring commitment to support the euro, US companies, including Ford Motor and General Electric Capital, took advantage of last week's broad market rally to sell more than $billion in new debt, ecbford motor capital, in one day European banks and Chinese real estate developers are also quick to stand out however, with the market booming, investors are worried that the market turmoil expected in January will cover up a more fundamental problem - the shortage of high-yield assets; some government bond yields have hit record lows, and investors have chased the returns of other parts of the bond market last year, and now they may have difficulty in valuing them Make mistakes. Analysts predict that U.S.

bond sales this year will be below the record level at the time of the trillion dollar bond offering. Barclays estimates that total U.S. bond sales this year are $1 trillion, down from $1 billion from borrowers rated below investment grade, down from $billion from Barclays, and expects European corporate bond issuance to fall by a third this year, Neil Williamson said, as financial institutions' credit assets fell by% at present The demand for assets is very high.

Too much money is chasing too few assets. Neil Williamson, head of European credit research, Aberdeen Asset Management the worry is that if you are sensitive to ratings and volatility, there is not much to buy in the market, and part of the overall supply problem is that banks rely on central bank funds or shrink their balance sheets in response to regulatory changes and weak growth, and lenders don't need to take advantage of the public debt market.

中文翻译:

全球债券狂潮掩盖了高收益资产的缺乏。随着美国财政悬崖的临时解决方案达成一致,以及欧洲央行承诺支持欧元舒缓的神经,包括福特汽车(Ford Motor)和通用电气资本(General Electric Capital)在内的美国公司利用上周市场大范围上涨的机会,在一天内售出了逾亿美元的新债ECBFord MotorGE Capital 欧洲银行和中国房地产开发商也很快脱颖而出 然而,在市场火爆的情况下,投资者担心,预计xx月的市场动荡将掩盖一个更为根本的问题——高收益资产供应不足;一些政府债券收益率创下历史新低,投资者去年追捧债券市场其他部分的回报率现在他们可能很难重蹈覆辙。分析师预测,美国今年的债券销售将低于万亿美元债券发售时的纪录水平。

巴克莱估计,今年美国债券销售总额为1万亿美元,由于来自评级低于投资级别的借款人的资金高达10亿美元,低于巴克莱银行(Barclays)的亿美元,同时预计欧洲公司债券发行量今年可能减少三分之一,尼尔威廉姆森说,随着金融机构的信贷资产下降%,目前对信贷资产的需求非常高,太多的资金追逐太少的资产,阿伯丁资产管理公司(Aberdeen Asset Management)欧洲信贷研究主管•(Neil Williamson Neil Williamson 令人担忧的是,如果你对评级和波动性很敏感,那么市场上没有太多可以购买的产品,总体供应问题的一部分与银行依赖央行资金或缩减其资产负债表是为了应对监管变化和增长疲弱,放贷人不太需要利用公共债务市场。

满分英语范文3:全球疫情

In an interview with Harvard Business Review, Bezos said the study evaluates the long-term performance of business leaders as shareholders focus on short-term changes in stock prices and Earnings: if you're innovative and pioneering, you have to be willing to be misunderstood for a long time the author found no correlation between financial performance and performance of social and environmental indicators the CEO's average return on total shareholders is%, and during their tenure, the company's market value has increased by US $billion. HBr didn't mention that, and the average rate of return fell by% and the market value fell by $billion.

中文翻译:

贝佐斯在接受《哈佛商业评论》采访时表示,在股东关注短期股价和收益变动之际,这项研究评估了企业领导者的长期表现:如果你在创新和开拓,你必须愿意长期被误解 作者发现财务表现与社会和环境指标的表现之间没有相关性 首席执行官的平均总股东回报率为%,在他们任职期间,公司市值调整后增加了亿美元。HBR没有提到这一点,平均回报率下降了%,导致市值下降了亿美元。

  • 3457人参与,13条评论